Mögliche Antworten auf Kommentare besorgter Menschen, die fragen, warum ich bei Außentemperaturen, die nicht unbedingt vollsommerlich sind, keine Socken trage:
- Abhärtungsmaßnahme!
- Das hat Gründe, die ich aus Rücksicht auf dich jetzt und hier nicht darlegen möchte.
- Das Lüften von Füßen ist gesund.
- Das war immer schon so.
- Die Socken waren alle in der Wäsche.
- Du bist nicht mein Erziehungsberechtigter.
- Es liegt doch noch kein Schnee!
- Es sind meine Füße.
- Gefällt dir mein Nagellack nicht?
- Heute morgen musste ich echt schnell los.
- Ich bin die einzige Frau in Deutschland, die keine kalten Füße kriegt.
- Ich darf das schon selbst entscheiden.
- Im Büro ist es warm genug.
- Keine Lust, die passenden Socken rauszusuchen
- Meine Socken waren alle löchrig.
- Musst ja nicht hingucken.
- Nicht dein Problem.
- Technische Sachzwänge…
Bitte wähle die für dich passende Antwort aus!
And for my English speaking mates:
Women not wearing socks
Possible answers for preoccupied people commenting my not wearing socks in weather with temperatures not necessarily being like in summer:
- Don’t you like my feet?
- I cannot see snow around here.
- I didn’t have a clue which socks I should wear this morning so I decided to go barefoot.
- I’m old enough to decide whether I should wear socks or not.
- I’m the only woman in Germany not getting cold feet.
- It is because of reasons I don’t want to confront you with.
- It’s MY feet.
- It’s warm enough in the office, don’t you think?
- I was too tired this morning to stir my socks collection in the search for the right ones.
- Measures of inurement
- My socks are all provided with vent holes.
- My socks are in the laundry.
- Not your problem.
- Putting your feet at fresh air is healthy.
- Technical necessities.
- There’s no need for you to glimpse at my feet.
- This has always been fun to me.
- This morning I left the house in a hurry.
- You are not my legal guardian.