Frauen ohne Socken

Mögliche Antworten auf Kommentare besorgter Menschen, die fragen, warum ich bei Außentemperaturen, die nicht unbedingt vollsommerlich sind, keine Socken trage:

  • Abhärtungsmaßnahme!
  • Das hat Gründe, die ich aus Rücksicht auf dich jetzt und hier nicht darlegen möchte.
  • Das Lüften von Füßen ist gesund.
  • Das war immer schon so.
  • Die Socken waren alle in der Wäsche.
  • Du bist nicht mein Erziehungsberechtigter.
  • Es liegt doch noch kein Schnee!
  • Es sind meine Füße.
  • Gefällt dir mein Nagellack nicht?
  • Heute morgen musste ich echt schnell los.
  • Ich bin die einzige Frau in Deutschland, die keine kalten Füße kriegt.
  • Ich darf das schon selbst entscheiden.
  • Im Büro ist es warm genug.
  • Keine Lust, die passenden Socken rauszusuchen
  • Meine Socken waren alle löchrig.
  • Musst ja nicht hingucken.
  • Nicht dein Problem.
  • Technische Sachzwänge…

Bitte wähle die für dich passende Antwort aus!

And for my English speaking mates:

Women not wearing socks

Possible answers for preoccupied people commenting my not wearing socks in weather with temperatures not necessarily being like in summer:

  • Don’t you like my feet?
  • I cannot see snow around here.
  • I didn’t have a clue which socks I should wear this morning so I decided to go barefoot.
  • I’m old enough to decide whether I should wear socks or not.
  • I’m the only woman in Germany not getting cold feet.
  • It is because of reasons I don’t want to confront you with.
  • It’s MY feet.
  • It’s warm enough in the office, don’t you think?
  • I was too tired this morning to stir my socks collection in the search for the right ones.
  • Measures of inurement
  • My socks are all provided with vent holes.
  • My socks are in the laundry.
  • Not your problem.
  • Putting your feet at fresh air is healthy.
  • Technical necessities.
  • There’s no need for you to glimpse at my feet.
  • This has always been fun to me.
  • This morning I left the house in a hurry.
  • You are not my legal guardian.